Após ter vivido por 32 anos na Alemanha, eu vim em 1999 com formação e experiência técnico-automotiva de dezesseis anos para o Brasil. Desde 2002 presto serviços de tradução nas áreas corporativo, institucional, ambiental, industrial, administrativo, acadêmico e jurídico e trabalho como intérprete em reuniões, eventos, vistorias e certificações em todo o Brasil. Além disso ensino alemão como língua estrangeira para colaboradores de instituições e empresas brasileiras relacionadas com os países da língua alemã, bem como colaboradores de filiais de empresas alemãs no Brasil.
In Deutschland geboren und aufgewachsen, kam ich 1999 mit kraftfahrtechnischer Ausbildung und sechzehnjähriger Berufserfahrung nach Brasilien. Seit 2002 leiste ich Übersetzungsdienste auf den Gebieten Corporate, Institutionelles, Umwelt, Industrie, Verwaltung, Wissenschaft und Recht und arbeite als Dolmetscher bei Besprechungen, Veranstaltungen, Ortsbegehungen und Zertifizierungen in ganz Brasilien. Darüber hinaus unterrichte ich Deutsch als Fremdsprache; zu meinen Schülern gehören vorwiegend Mitarbeiter brasilianischer Institutionen und Unternehmen mit Beziehungen zu den deutschsprachigen Ländern sowie Mitarbeiter in brasilianischen Niederlassungen deutscher Unternehmen.
Born and grown up in Germany, I came to Brazil in 1999 with automotive training and sixteen years of professional experience. Since 2002, I have been providing translation services for corporate, institutional, environmental, industrial, administrative, academic and legal content as well as acting as interpreter at reunions, events, site visits and certifications throughout Brazil. Additionally, I have been giving German lessons to employees of both Brazilian institutions and companies that maintain relations with the German speaking countries and Brazilian subsidiaries of German companies.